2008/05/04

歌曲的可愛與無奈

最近,我們開始用歌曲代表我們想要跟各自說的話

我卻發現,沒有主受詞的歌曲;果然容易造成誤會

沒有主受詞...這是我寫作時最容易造成的錯誤...沒想到跟我愛歌詞也許有所關連



從我期待開始,我終於發現我們在詮釋上的落差

對我而言,「我期待」,本來就是一首看似悲情,卻富有期待意涵的作品

你卻比較愛「永不放棄」,因為那是一首努力向上,爭取幸福的作品



有天,我寄了首游牧民族給你,你的解讀是分手,我的解讀卻是女主角的深愛與容忍

「我不在乎,你也許是一個游牧民族,還不知道會在哪裡停駐,我不害怕世界比想像中孤獨」

想告訴你的是,即使,你一輩子都是游牧民族,只要我知道,我住過你靈魂深處,就已然幸福

所以,你傳了「不能和你一起」給我;我不想把自己當成女主角一般傷心,卻不知道你男女主角的分配與想跟我說的話

不知道為什麼,我感覺你常常有很多話藏在心中沒說
不知道是沒有說,不應該說,還是不知道怎麼說
我只知道,我能做的,就是都說,無論好的壞的

沒有留言: